Quotes By Person: Milan Kundera
“For the woman who is dead is a woman with no defenses; she has no more power, she has no more influence; people no longer respect either her wishes or her tastes; the dead woman cannot will anything, cannot aspire to any respect or refute any slander. Never had he felt such sorrowful, such agonising compassion for her as when she was dead.”
-Ignorance, Milan Kundera
~
“If we cannot accept the importance of the world, which considers itself important, if in the midst of that world our laughter finds no echo, we have but one choice: to take the world as a whole and make it the object of our game; to turn it into a toy. Avenarius is playing a game, and for him the game is the only thing of importance in a world without importance. But he knows that his game will not make anyone laugh. When he outlined his proposal to the ecologists, he had no intention of amusing anyone. He only wished to amuse himself. I said, 'You play with the world like a melancholy child who has no little brother.'”
-Immortality, Milan Kundera
~
“An ugly woman hopes to gain something from the luster of her pretty friend; a pretty woman, for her part; hopes that she will stand out more lustrously against the background of the ugly woman; and for us it follows from this that our friendship is subjected to continuous trials.”
-Laughable Loves, Milan Kundera
~
“He wanted to efface her from the photograph of his life not because he had not loved her but because he had. He had erased her, her and his love for her, he had scratched out her image until he had made it disappear as the party propaganda section had made Clementis disappear from the balcony where Gottwald had given his historic speech. Mirek rewrote history just like the Communisty Party, like all political parties, like all peoples, like mankind. They shout that they want to shape a better future, but it's not true. The future is only an indifferent void no one cares about, but the past is filled with life, and its countenance is irritating, repellent, wounding, to the point that we want to destroy or repaint it. We want to be masters of the future only for the power to change the past. We fight for access to the labs where we can retouch photos and rewrite biographies and history.
How long did he stay in front of the railroad station?
And what did this stop mean?
It meant nothing.
He immediately wiped it from his mind, so that now he no longer remembers the small white house with the begonias. Again the world's space was merely an obstacle slowing down his activity.”
-The Book of Laughter, Milan Kundera
~
“And I ran after that voice through the streets so as not to lose sight of the splendid wreath of bodies gliding over the city, and I realized with anguish in my heart that they were flying like birds and I was falling like a stone, that they had wings and I would never have any.”
-The Book Of Laughter And Forgetting , Milan Kundera
~
“A concentration camp is a world in which people live crammed together constantly, night and day. Brutality and violence are merely secondary (and not in the least indispensable) characteristics. A concentration camp is the complete obliteration of privacy. Porchazka, who was not allowed to chat with a friend over a bottle of wine in the shelter of privacy, lived (unknown to him - a fatal error on his part!) in a concentration camp. Tereza lived in the concentration camp when she lived with her mother. Almost from childhood, she knew that a concentration camp was nothing exceptional or startling but something very basic, a given into which we are born and from which we can escape only with the greatest of efforts.”
-The Unbearable Lightness of Being, Milan Kundera
~
“Anyone whose goal is 'something higher' must expect some vertigo. What is vertigo? Fear of falling? Then why do we feel it even when the observation tower comes equipped with a sturdy handrail? No, vertigo is something other than the fear of falling. It is the voice of emptiness below us which tempts and lures us, it is the desire to fall, against which, terrified, we defend ourselves.”
-The Unbearable Lightness of Being, Milan Kundera
~
“Being in a foreign country means walking a tightrope high above the ground without the net afforded a person by the country where he has family, colleagues, and friends, and where he can easily say what he has to say in a language he has known from childhood. In Prague she was dependent on Tomas only when it came to the heart; here she was depended on him for everything. What would happen to her here if he abandoned her? Would she have to live her whole life in fear of losing him?
She told herself: Their acquaintance had been based on an error from the start. The copy of Anna Karenina under her arm amounted to false papers; it had given Tomas the wrong idea. In spite of their love, they had made each other's life a hell. The fact that they loved each other was merely proof that the fault lay not in themselves, in their behavior or inconstancy of feeling, but rather in their incompatibility: he was strong and she was weak. She was like Dubcek, who made a thirty-second pause in the middle of a sentence; she was like her country, which stuttered, gasped for breath, could not speak.
But when the strong were too weak to hurt the weak, the weak had to be strong enough to leave.
And having told herself all this, she pressed her face against Karenin's furry head and said, 'Sorry, Karenin. It looks as though you're going to have to move again.'”
-The Unbearable Lightness of Being, Milan Kundera
~
“Cemeteries in Bohemia are like gardens. The graves are covered with grass and colorful flowers. Modest tombstones are lost in the greenery. When the sun goes down, the cemetery sparkles with tiny candles. It looks as though the dead are dancing at a children's ball. Yes, a children's ball, because the dead are as innocent as children. No matter how brutal life becomes, peace always reigns in the cemetery. Even in wartime, in Hitler's time, in Stalin's time, through all occupations. When she felt low, she would get into the car, leave Prague for behind, and walk through one or another of the country cemeteries she loved so well. Against a backdrop of blue hills, they were as beautiful as a lullaby.”
-The Unbearable Lightness of Being, Milan Kundera
~
“In languages that form the word 'compassion' not from the root 'suffering' but from the root 'feeling', the word is used in approximately the same way, but to contend that it designates a bad or inferior sentiment is difficult. The secret strength of its etymology floods the word with another light and gives it a broader meaning: to have compassion (co-feeling) means not only to be able to live with the other's misfortune but also to feel with him any emotion - joy, anxiety, happiness, pain. The kind of compassion (in the sense of soucit, wspolzucie, migefuhl, medkansla) therefore signifies the maximal capacity of affective imagination, the art of emotional telepathy. In the hierarchy of sentiments, then, it is supreme.”
-The Unbearable Lightness of Being, Milan Kundera
~
“Surely she, too, had harbored the blissful hope of using her body as a poster for her soul.”
-The Unbearable Lightness of Being, Milan Kundera
Navigation
Back to 'Quotes'
Back to 'Do You SI?'